-
1 nóż
nóż sprężynowy — flick knife (BRIT), switchblade (US)
mieć nóż na gardle — (przen) to be in a tight corner
* * *mi-o- Gen. -a1. ( narzędzie do cięcia) knife; nóż kuchenny kitchen knife; nóż chirurgiczny chir. scalpel, lancet; nóż sprężynowy switchblade; Br. flick knife; nóż do papieru paper cutter; jak nożem uciął all of a sudden; iść na noże be at loggerheads; iść pod nóż go under the knife; mieć nóż na gardle be in a tight spot l. corner; postawić coś na ostrzu noża give an ultimatum; przykładać komuś nóż do gardła put a knife to sb's throat; wbić komuś nóż w plecy przen. stab sb in the back, backstab sb.2. techn. (= sprzęt do cięcia) cutter; (= ostrze maszyny) blade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nóż
-
2 gardło
- ła; -ła; loc sg -le; gen pl; -eł; ntjak psu z gardła (wyciągnięty) — pot crumpled
wąskie gardło — (przen) bottleneck
* * *n.Gen.pl. -eł1. (t. przednia część szyi) throat; anat. gullet, pharynx; zapalenie gardła pat. pharyngitis; obolałe gardło sore throat; chwycić kogoś za gardło grab sb by the throat; czuć ucisk w gardle ( jako objaw wzruszenia) have a lump in one's throat; jak psu z gardła pot., żart. like it's been dragged through a hedge backwards; skoczyć komuś do gardła t. przen. be at sb's throat; stanąć komuś (kością) w gardle stick in sb's craw l. throat; mieć nóż na gardle przen. have a knife at one's throat; poderżnąć komuś/sobie gardło cut sb's/one's throat; przepłukać gardło pot. (= napić się) wet one's throat; Br. sl. tickle the tonsils; śmiać się na całe gardło laugh out loud; krzyczeć/wydzierać się na całe gardło shout/yell at the top of one's voice; zdzierać (sobie) gardło pot. strain one's voice.2. przest. (o gwałtownej śmierci l. egzekucji) dać (za coś) gardło l. zapłacić (za coś) gardłem pay (for sth) with one's head; karać kogoś gardłem l. na gardle put sb to the sword.3. (= wąskie przejście) neck; wąskie gardło przen. bottleneck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gardło
-
3 gard|ło
m 1. Anat. throat; pharynx spec.- zapalenie gardła sore throat; pharyngitis spec.- płukać gardło szałwią to gargle with an infusion of sage leaves2. przen. throat przen.- gardło cieśniny/zatoki narrows of a strait/bay■ wąskie gardło bottleneck- ta sprawa/praca wychodzi a. wyłazi mu/jej gardłem s/he is fed up (to the back teeth) with the matter a. issue/job- drzeć a. zdzierać gardło to shout at the top of one’s voice- głos mi uwiązł w gardle a. nie chciał mi przejść przez gardło I was speechless with emotion- słowa komuś więzną w gardle a. nie chcą przejść przez gardło the words stick in sb’s throat- jak psu z gardła (wyjęte a. wyciągnięte) all crumpled up- jedzenie nie chce jej przejść przez gardło she can’t stomach the food- krzyczeć/śmiać się/śpiewać na całe gardło to shout/laugh/sing one’s head off- mieć nóż na gardle to have one’s back to a. up against the wall- przykładać komuś nóż do gardła to have sb over a barrel pot.- skakać sobie do gardeł to be at each other’s throats- skoczyć komuś do gardła to grab a. take sb by the throat- stanąć komuś kością a. ością w gardle to stick in sb’s throat a. craw- strach złapał go/ją/mnie za gardło he/she/I was petrified with fear- serce podeszło mu/jej do gardła he/she had his/her heart in his/her mouth- strach ścisnął mu/jej gardło s/he was filled with fear- wtłoczyć a. wepchnąć komuś słowa do gardła to silence sb- wydrzeć a. wyciągnąć coś komuś z gardła to wring sth from sb- wzruszenie ścisnęło a. chwyciło mnie/ją za gardło I/she had a lump in my/her throat- żołądek podszedł mi/jej do gardła I/she could feel my/her gorge risingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gard|ło
-
4 n|óż
m 1. (narzędzie) knife- nóż kuchenny a kitchen knife- nóż do chleba a bread knife- nóż myśliwski a hunting knife- nóż ogrodniczy a pruning knife- nóż do papieru a paper knife, a letter opener- nóż sprężynowy a flick knife- nóż fiński a sheath a. case knife- zadźgała swojego męża nożem she stabbed her husband to death2. zw. pl (ostrze) blade, tool- noże tokarskie lathe tools- noże kosiarki lawn-mower blades- iść a. pójść pod nóż pot. (na ubój) to be taken for slaughter; żart. (na operację) to go under the knife pot.- pacjent nadaje się pod nóż the patient needs to go under the knife- karta nóż Gry a strong hand- mieć nóż na gardle to be in a tight spot a. corner- nóż mu/jej się w kieszeni otwiera pot. his/her blood is up- przyłożyć komuś nóż do gardła to have sb over a barrelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > n|óż
См. также в других словарях:
mieć nóż na gardle — {{/stl 13}}{{stl 7}} być w sytuacji przymusowej, nie mając wyboru, możliwości zwlekania z czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mamy nóż na gardle, musimy zdążyć w terminie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nóż — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. noża; lm D. noży {{/stl 8}}{{stl 7}}1 narzędzie składające się z osadzonego na trzonku ostrza, przeznaczone do cięcia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kroić chleb nożem. Obierać ziemniaki nożem.2 {{/stl 10}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nóż — 1. pot. Być, iść z kimś na noże «być z kimś w ostrym konflikcie, we wrogich stosunkach, zawzięcie, bezwzględnie z kimś walczyć»: Pogódźmy się, mała. Nie musimy przecież być ze sobą na noże. E. Nowacka, Może. 2. Iść, pójść itp. pod nóż a) «o… … Słownik frazeologiczny
nóż — m II, D. noża; lm M. noże, D. noży «narzędzie do krajania, cięcia itp., składające się z metalowego ostrza osadzonego na trzonku; przyrząd do skrawania, cięcia itp. w różnego rodzaju urządzeniach mechanicznych» Długi, krótki, cienki, szeroki,… … Słownik języka polskiego
gardło — 1. pot. (Coś jest) jak psu z gardła (wyciągnięte, wyjęte) «o czymś, zwykle o ubraniu bardzo zmiętym, pogniecionym»: Powoli wchodzi do pokoju, gdzie Majka już obciąga pogniecioną sukienkę, która po wstaniu z tapczanu jest dosłownie „jak psu z… … Słownik frazeologiczny
gardło — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. gardłodle; lm D. gardłodeł {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} część przewodu pokarmowego u kręgowców, która łączy jamę gębową z przełykiem {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gardło — n III, Ms. gardłodle; lm D. gardłodeł 1. «wspólny odcinek przewodu pokarmowego i oddechowego między przełykiem a jamą ustną, znajdujący się w przedniej części szyi; także przednia część szyi; gardziel» Ból, zapalenie gardła. Chorować na gardło.… … Słownik języka polskiego
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny